香港人や中国人をターゲットとしたホームページやデザイン

香港人や中国人をターゲットとしたホームページやデザインについて詳しく解説していきます。このページでは香港人や中国人が好むホームページのデザイン、使用すべき言語や翻訳について、ホームページ制作をおこなう上で最も意識すべきポイントについて詳しく解説していきます。

香港人や中国人が好むホームページのデザインとは

日本品質は香港人や中国人からも高い評価を受けています

ホームページの閲覧者が香港人や中国人の場合「香港人や中国人の好みに合わせてデザインをおこなうことが大切である」と日本では言われていますが、実際にはあまり意識する必要はありません。日本品質の「キレイ、丁寧、見やすい」デザインは香港人や中国人からも高い評価を受けています。

香港や中国では派手な色使いや豪華な装飾が施されたホームページが好まれていたことがありましたが、最近では洗練されたシンプルで美しいデザインが主流となりつつあります。ホームページデザインのトレンドは、香港や中国で人気があるホームページを調べることで把握することも可能です。

ホームページに掲載する情報量は日本と同様に豊富であるほうが高く評価されますので、ホームページ内では、商品やサービス、会社概要、ニュース、顧客の声などを詳細に伝えるように設計していくと良いでしょう。情報量が多すぎることで読みにくいコンテンツとなる場合には、レイアウトデザインを工夫することで読みやすいページにすることができます。

香港人や中国人向けのホームページ制作で使用する言語は?

香港は繁体字と英語、中国大陸は簡体字を使用することが多いです

香港は繁体字と英語、中国大陸は簡体字を使用することが多いです。ホームページ制作ではターゲットとなるユーザーに合わせて使用する言語を決定することが重要となります。

香港で主に使用される繁体字は香港や台湾で使用されている漢字であり、繁体字のホームページを制作することで香港人と台湾人に読まれやすいコンテンツになります。香港では英語も公用語となっているため英語のホームページも合わせて制作すれば全ての香港人と英語圏の人々がコンテンツを読むことが可能となります。簡体字は香港ではあまり使用されていない言語ですが、近年では中国大陸からの移住者や旅行者がとても多いため、簡体字でホームページを制作する企業も増加しています。

中国では主に簡体字が使用されており、中国人をターゲットにサービスを展開する場合には簡体字のホームページが必須といえます。中国大陸の製造業などは英語圏の方をターゲットにビジネス展開をおこなう企業も多いため、英語のホームページを用意している企業も多くあります。なお、香港人や台湾人の多くは簡体字を読めますので、繁体字のホームページは必須ではありません。予算に余裕がある場合に繁体字のホームページを用意すると良いでしょう。

中国語や英語への言語翻訳は、翻訳会社に依頼するのが一般的です。翻訳ソフトを使用して翻訳をおこなうことやホームページに自動翻訳システムを導入することもできますが、正確性に欠けるため予算があれば翻訳会社に依頼することをおすすめします。当社でも翻訳業務を引き受けていますので必要に応じてご相談ください。

ホームページ制作をおこなう上で最も意識すべきポイント

ホームページ制作をおこなう上で最も意識すべきポイント

ホームページ制作をおこなう上で最も意識すべきポイントは、目的を達成するためにどのようなホームページが適切であるかを考えて形にすることだと考えています。ターゲットに好まれるデザイン、閲覧者の行動パターンを考えたレイアウト、情報を的確に伝えるためのテキスト、自然集客が見込めるようなコーディングなどは非常に大切です。コーディングについての詳細はホームページ制作でのコーディングを詳しく解説をご参照ください。

香港人や中国人をターゲットとしたホームページ制作は当社にお任せください。当社ではホームページのデザインやシステム開発だけでなく、繁体字、簡体字、英語への翻訳業務もおこなっており、香港人や中国人をターゲットとしたホームページ制作をトータルでサポートいたします。ご不明な点などがありましらお気軽にお問い合わせください。
電話相談(日本人が対応)
(+852)2529-8288
受付:9:00〜18:00/月〜金(祝日は除く)
メールでのお問合せ 香港でのホームページ制作